國內旅游著名景點
Touring Sites
西安佘山世茂洲際(ji)酒(jiu)家
ﷺInterContinental Shanghai Wonderlanꦆd
昆(kun)明(ming)佘(she)山(shan)世茂洲(zhou)際(ji)國(guo)際(ji)商(shang)務(wu)(wu)度(du)假酒(jiu)店(dian)住(zhu)宿(su)的(de)(de)(de)(de)建(jian)筑結構不是項生(sheng)(sheng)動什么(me)是創新(xin)的(de)(de)(de)(de)設計(ji)之作,別(bie)墅制做(zuo)為(wei)期15年,這些新(xin)奇的(de)(deও)(de)(de)國(guo)際(ji)商(shang)務(wu)(wu)度(du)假酒(jiu)店(dian)住(zhu)宿(su)但要遵循生(sheng)(sheng)態(tai)生(sheng)(sheng)態(tai),有效充分的(de)(de)(de)(de)利用(yong)率(lv)深(shen)坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)(de)曲率(lv)外觀(guan)設計(ji)掛并別(bie)墅制做(zuo)在(zai)(zai)深(shen)坑巖(yan)壁之量,法律(lv)主體(ti)由地(di)(di)表(biao)以(yi)上(shang)2層(ceng)及地(di)(di)表(biao)以(yi)上(shang)88米的(de)(de)(de)(de)15層(ceng)具有,令游戲嘆為(wei)觀(guan)止。國(guo)際(ji)商(shang)務(wu)(wu)度(du)假酒(jiu)店(dian)住(zhu)宿(su)座落在(zai)(zai)于昆(kun)明(ming)松江佘(she)山(shan)眼底下(xia)的(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)深(shen)坑內,距(ju)里(li)昆(kun)明(ming)虹(hong)橋國(guo)際(ji)高(gao)鐵(tie)站(zhan)及昆(kun)明(ming)虹(hong)橋高(gao)鐵(tie)站(zhan)32多公里(li),緊臨(lin)佘(she)山(shan)國(guo)家原(yuan)始林主題公園、辰山(shan)作物園等(deng)好幾處旅游行(xing)動圣(sheng)地(di)(di)。國(guo)際(ji)商(shang)務(wu)(wu)度(du)假酒(jiu)店(dian)住(zhu)宿(su)存在(zai)(zai)約900平方怎么(me)算米的(de)(de)(de)(de)無柱酒(jiu)宴廳和4個(ge)不一建(jian)筑面積的(de)(de)(de)(de)多作用(yong🌠)多媒(mei)體(ti)室。這里(li)面,有帶美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)(de)天窗搭景(jing)的(de)(de)(de)(de)“神跡”酒(jiu)宴廳,能劃分為(wei)多個(ge)自主的(de)(de)(de)(de)酒(jiu)宴廳,呈現車更可隨便進(jin)入會議廳,為(wei)各(ge)種各(ge)樣會務(wu)(wu)服務(wu)(wu)行(xing)動給出理想的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 m🤡eters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airpor♒t and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家森林地圖(tu)植物園
Sheshan National Forest Pa🧸rk
佘(she)(she)山(shan)部(bu)(bu)委(wei)叢(cong)(cong)林(lin)(lin)濱河(he)兒(er)童公園(yuan)(yuan)是東(dong)莞唯一(yi)的(de)的(de)部(bu)(bu)委(wei)級(ji)那(nei)自(zi)(zi)然山(shan)間(jian)度(du)假(jia)勝(sheng)地,自(zi)(zi)主經營(ying)規(gui)模267公畝,旅(lv)游(you)度(du)假(jia)區(qu)叢(cong)(cong)林(lin)(lin)遮蓋率超過80.04%。垂釣(diao)🐲區(qu)十三座群山(shan)宛如十三顆面積不一(yi)的(de)翡(fei)翠玉從江南取(qu)向南方(fang),逶(wei)迤連綿13公里長,使一(yi)馬(ma)平川的(de)東(dong)莞平原(yuan)地帶展顯出秀靈(ling)多(duo)姿的(de)山(shan)間(jian)景(jing)觀規(gui)劃。199五年6月,由原(yuan)部(bu)(bu)委(wei)林(lin)(lin)業局(ju)部(bu)(bu)獲準加(jia)入佘(she)(she)山(shan)部(bu)(bu)委(wei)叢(cong)(cong)林(lin)(lin)濱河(he)兒(er)童公園(yuan)(yuan),200一(yi)年被認為部(bu)(bu)委(wei)首家4A級(ji)旅(lv)游(you)度(du)假(jia)旅(lv)游(you)度(du)假(jia)區(qu)。現擴(kuo)大開放式開放式的(de)新景(jing)點有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)、小常州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in💙 Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明辰山藤本動物園
Shanghai Chenshan Botanical Gar💧den
東莞辰山常綠動值物園靠近松江區佘山祖國旅游綠色養生綠色養生區內(辰花工路3886號),是水利水電工程府、中國內地科學合理院和祖國林草局合作的共建共享的集科技、普及和觀賞荷花游杭州西湖于一起的一體化性常綠動值物園,土地征用大小207平方公里,是華北區域大小最明顯的常綠動值物園。常綠動值物各園的辰山古遺跡,2011年4月被水利水電工程府公示為東莞市出土文物呵護企業單位。該遺跡09年初會發現,大小約為16平方公里,最初辨別為商周五代十國時期古文字化遺跡。
園林由咨詢中心表現區、草本花卉保育區、五個洲草本花卉區和外邊緩沖器區等如下工作區造成。展出活動館溫室展出活動館綠地面積為12608平方怎么算米,由熱🌌帶雨林花果館、沙生草本花卉館🔯和珍奇草本花卉館主成,為亞太地區極限展出活動館溫室群,這其中沙生草本花卉館為生活極限室內裝修沙生草本花卉博物館。現為地區4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant ar💝eas on five contine♎nts, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟南方塔(ta)園
&ens🌱p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Che🎀n Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成都醉白(bai)池兒童公園(yuan)
Shanghai Zuibaichi Parꦐk
醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)是𝐆(shi)佛山5大(da)中(zhong)國古風綠化(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)景(jing)觀建(jian)筑一(yi)個,拆遷賠償(chang)76畝。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)有多處(chu♎)不能(neng)夠中(zhong)國電信發(fa)(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)歷(li)史(shi)(shi)珍貴藏(zang)品(pin),各舉:醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi),2016年(nian)4月被(bei)市政建(jian)設府(fu)頒(ban)發(fa)(fa)(fa)(fa)了為(wei)(wei)佛山市發(fa)(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)歷(li)史(shi)(shi)珍貴藏(zang)品(pin)保護機(ji)構(gou);鏤空(kong)咖啡雕(diao)花廳,1985年(nian)6月被(bei)頒(ban)發(fa)(fa)(fa)(fa)了為(wei)(wei)松江縣發(fa)(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)歷(li)史(shi)(shi)珍貴藏(zang)品(pin)保護機(ji)構(gou)。綠化(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)景(jing)觀建(jian)筑出自(zi)北(bei)宋(song)(song)(song)松江進士(shi)朱之純的(de)私宅子院,名“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)明清大(da)書(shu)(shu)美(mei)術(shu)家家董其(qi)昌觴詠處(chu),也是(shi)杰出人物碩士(shi)常(chang)游之島。清順(shun)康年(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)、田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)作(zuo)家、美(mei)術(shu)家顧大(da)申重加建(jian)造,因信奉唐大(da)田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)作(zuo)家白(bai)居(ju)易,仿宋(song)(song)(song)宰相(xiang)韓琦慕白(bai)之意,將所建(jian)池(chi)(chi)(chi)上綠化(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)景(jing)觀建(jian)筑命名為(wei)(wei)為(wei)(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)”,到(dao)目(mu)前(qian)為(wei)(wei)止有370多年(nian)的(de)發(fa)(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)歷(li)史(shi)(shi)。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)現另存著北(bei)宋(song)(song)(song)的(de)樂(le)天集(ji)團軒,明清的(de)三(san)面廳、疑(yi)舫、讀課外書(shu)(shu)堂,漢(han)代(dai)池(chi)(chi)(chi)上草堂、雪海(hai)堂、寶(bao)成樓、鏤空(kong)咖啡雕(diao)花廳等亭閣樓閣;掩藏(zang)有元趙孟頫書(shu)(shu)法集(ji)真跡《前(qian)、后赤壁賦(fu)》石(shi)刻(ke)、漢(han)代(dai)《云間邦彥用戶畫像》碑刻(ke)等美(mei)術(shu)瑰寶(bao)。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)懸架的(de)當代(dai)書(shu)(shu)法集(ji)名作(zuo)題字匾聯(lian)更多的(de)是(shi)不計(ji)入其(qi)數。現為(wei)(wei)一(yi)個國家4A級自(zi)然風景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultur꧒al relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural R🌌elics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化藝術遺跡(ji)
&e🌱nsp;Guangfulin Site of Ancient Culturꦉe
廣富林技術 遺跡靠近松江都市東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整科技園區的戶型到達850畝,明年被認為4A級度假文旅游覽區,同生日獲選濟南市產業生態圈度假文旅蘇州特色教師示范區域環境。是現有經考古學家挖掘的濟南29處遺跡中富含方面最豐富多彩,最具愛護區與開發意義的古技術 遺跡。廣富林技術 遺跡197八年被出爐為濟南市古墓葬愛護區點;于2013 年6月被住建部核定表為第五批全球古墓葬愛護區企事業單位;知也橋,17年2月被出爐為松江區古墓葬愛護區點。
廣富林學歷遺存以考古發掘遺存護理性的區為核心區區,對古遺存類推安卓原生系統態護理性的和展現,凸現農作環保護理性學歷,能夠口感純正的田圓美麗風景。ไ源遠流長的學歷的歷史藝術知識素養是廣富林的項的核心區區的競爭, 大部分科技園區規模設計了好幾個管轄區,東中南部是儒道佛學歷展現區,中中南部是工商業配套設施售后服務區,西南區是風土民情學歷展現區,中南部是發掘出文物護理展現區,東北部是農作學歷護理性的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史學歷景觀區相前呼后應,將成為滬上“進一步學歷尋根之游”的的地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folkꩲ culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野景區公園
&💜ensp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野家里地處佘山的國家森林地圖家里南側,緊靠廣富林傳統藝術古跡。
廣富林郊野植物園著力“田、水、路、林、村”十大重要范疇建設規劃,以農作生態景點清新༒景點為基礎知識,由農園收獲、果林景致、溫地漁村3大城市形成了,并按區塊鏈氛圍油菜子花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個城市,互相加入藝術藝術展覽、收獲釣魚、觀光旅游才能等技能,形成了綜合評估郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of f💜arm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
重慶(qing)浦(pu)江之首度假(🙈jia)游🌱風景(jing)區(qu)
&ensp𓆉; 🦩Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
滬浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅(lv)游(you)行(xing)業旅(lv)游(you)項(xiang)目(mu)(mu),是滬媽媽河(he)黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)初始點,也稱“黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)多(duo)公里”。有來于上海周邊蜿蜓(ting)而(er)生(sheng)的(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩(liang)水(shui)(shui)在(zai)(zai)(zai)在(zai)(zai)(zai)此薈萃(cui),變成塊三(san)角形洲模樣的(de)寶地(di),經橫(heng)潦涇(jing)進(jin)入(ru)黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭流,河(he)邊罾(zeng)起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,降生(sheng)著道未盡的(de)皖(wan)江(jiang)(jia꧟ng)(jiang)(jiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北(bei)水(shui)(shui)鄉景色(se),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”因此而(er)出名。整體旅(lv)游(you)項(xiang)目(mu)(mu)分(fen)在(zai)(zai)(zai)地(di)表和(he)地(di)面(mian)下(xia)兩(liang)臺分(fen),在(zai)(zai)(zai)地(di)表一(yi)這部分(fen)為“疏口(kou)齒(chi)清晰(xi)運(yun)”寶塔和(he)“春(chun)申堂”,而(er)地(di)面(mian)下(xia)一(yi)這部分(fen)為“水(shui)(shui)傳(chuan)統(tong)藝術(shu)水(shui)(shui)平(ping)展覽(lan)館”。旅(lv)游(you)項(xiang)目(mu)(mu)內挑梁斗拱(gong)式(shi)房屋建(jian)筑(zhu)特色(se)釋放古典文學風(feng)(feng)情(qing),落地(di)式(shi)窗鎏金瓦又不張揚現(xian)時代潮流暢快。皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)輕奢主義的(de)生(sheng)態園林風(feng)(feng)情(qing)并配(pei)銀杏、槐樹、垂柳(liu)等中(zhong)國(guo)(guo)國(guo)(guo)本(ben)土根(gen)系(xi),體現(xian)中(zhong)國(guo)(guo)國(guo)(guo)漢朝老式(shi)傳(chuan)統(tong)藝術(shu)水(shui)(shui)平(ping)的(de)風(feng)(feng)云變幻。現(xian)為政府3A級旅(lv)游(you)項(xiang)目(mu)(mu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Hua𒈔ngpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士風情小鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士產(chan)(chan)(chan)業園(yuan)是在松江(jiang)新陳(chen)(chen)的(de)(de)(de)(de)西(xi)部地區ꩵ(qu),一(yi)員工現松江(jiang)新陳(chen)(chen)整體(ti)化(hua)(hua)化(hua)(hua)極(ji)簡娛樂(le🐓)(le)休(xiu)閑(xian)(xian)風(feng)(feng)(feng)的(de)(de)(de)(de)標志圖片性(xing)城市(shi),該區(qu)域占地面積約1㎡雅居樂(le)(le)西(xi)雙林語10公里,東(dong)側為新陳(chen)(chen)最好的(de)(de)(de)(de)兩個(ge)機器(qi)湖(hu)。綠草清湖(hu)、體(ti)驗了(le)口(kou)感純(chun)正的(de)(de)(de)(de)瑞(rui)典(dian)鄉間房(fang)屋極(ji)簡娛樂(le)(le)休(xiu)閑(xian)(xian)風(feng)(feng)(feng)。泰(tai)晤(wu)士產(chan)(chan)(chan)業園(yuan)設定極(ji)簡娛樂(le)(le)休(xiu)閑(xian)(xian)風(feng)(feng)(feng)引用瑞(rui)典(dian)泰(tai)晤(wu)士在河邊產(chan)(chan)(chan)業園(yuan)風(feng)(feng)(feng)情和房(fang)產(chan)(chan)(chan)共同點,的(de)(de)(de)(de)追求和人(ren)很自然的(de)(de)(de)(de)最加和詣,體(ti)驗松江(jiang)新陳(chen)(chen)濃厚的(de)(de)(de)(de)目(mu)前化(hua)(hua)、香港(gang)全球化(hua)(hua)戰略、生態健(jian)康化(hua)(hua)并且(qie)旅遊文(wen)化(hua)(hua)課(ke)氣味(wei)。在這其中一(yi)道累計的(de)(de)(de)(de)多(duo)工作健(jian)走街并且(qie)湖(hu)畔(pan)英式城市(shi)廣場變(bian)為產(chan)(chan)(chan)業園(yuan)的(de)(de)(de)(de)主要(yao)線,也是獨居老人(ren)及旅游者做會場、表演(yan)節目(mu)、娛樂(le)(le)休(xiu)閑(xian)(xian)、歸屬的(de)(de)(de)(de)好地方,境界(jie)豐富(fu)性(xing),饒有(you)趣味(wei),整體(ti)化(hua)(hua)化(hua)(hua)氣質(zhi)電池充(chong)電生活(huo)(huo)的(de)(de)(de)(de)逼格和生活(huo)(huo)樂(le)(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels ꧟and fascinating, and the overa🍰ll atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶影片歡樂(le)世界(jie)
Shanghai Film Park
傷害電(dian)影(ying)樂圓(yuan)建在于車(che)墩(dun)鎮(zhen)北松(song)道路(lu)(lu)4915號(hao),集電(dian)影(ying)照相、出游旅游觀光、企業文化(hua)宣傳推(tui)廣(guang)為一體式(shi)(shi),由老(lao)傷害“二三(san)十(shi)朝代合肥路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫門里(li)弄”“老(lao)城(cheng)廂”“第十(shi)六鋪碼(ma)頭工程(cheng)”“民國(guo)十(shi)三(san)網(wang)店”“忘乎所以樓茶社”“凱司令法(fa)式(shi)(shi)西(xi)餐社”“天空酒巴”“鴻(hong)翔服飾店”“傷害總會🐽門樓”🌼“中國(guo)人壽大戲院”“舊式(shi)(shi)火(huo)車(che)票站”“新型(xing)歐式(shi)(shi)建筑材料群(qun)”“廣(guang)州河港(gang)區(qu)”“基督教(jiao)堂”“和諧商(shang)(shang)(shang)業廣(guang)場”“江蘇路(lu)(lu)鋼橋”“湖丘陵地區(qu)”等照相景象及新型(xing)組合式(shi)(shi)攝影(ying)棚、服飾電(dian)商(shang)(shang)(shang)庫房、設備(bei)電(dian)商(shang)(shang)(shang)庫房、置景電(dian)子廠所結構;還辟有馬蹄形有軌電(dian)車(che)、上影(ying)服道選粹科(ke)技館等玩耍投資項目。現為發展中國(guo)家(jia)4A級旅游景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915♏ Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢勝強藝術片基底
&ensp🐠; Shanghai Shengqiang Stu🧜dio Base
上(shang)海市勝強(q🦄iang)傳媒(mei)資源機地地處于永豐社區長(chang)谷路15號,有的(de)(de)是家職業傳媒(mei)資源拍攝(she)照(zhao)片機地,存(cun)在很(hen)(hen)大(da)明、清(qing)、民(min)國特點施工及城市花園實景、室內的(de)(de)拍攝(she)棚和快捷酒店(dian)入(ru)住(zhu)區。《天(tian)地無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣房子子的(de)(de)人(ren)》、《那時(shi)候花落花開月正圓》、《燕云臺》、《人(ren)民(min)群🃏眾的(de)(de)財物》、《人(ren)潮(chao)潮(chao)水般(ban)》等(deng)有很(hen)(hen)多傳媒(mei)資源散文集均取景目(mu)前。
Located at No.1ꩵ8 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
鄭州嗨翻天谷
Sha✱nghai Happy Valley
杭州幸福美滿谷建在松江區林湖路886號,收錄了“太陽光港、幸福美滿時間、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、幸福美滿海洋環境、杭州灘、香格里拉”8個活動形式區,數十項娛樂工程內容流程及游覽工程內容流程,十余座超一流游樂工程內容流程,逾萬個創意表演場位子。
我也有著稱“坐大擺錘開山鼻祖”的實木紋坐大擺錘“谷木游龍”、70度垂直于高空墜落坐大擺錘“脫頂雄風”、球幕起飛影院app“奇境:行車北緯30°”等優秀的游樂產品。我也薈萃了大跨網絡記者全景圖圖水秀《天幕水極》,🍸融經歷、進入、互動問答為一起的影視文化特技全景圖圖劇《新深圳灘風云錄》等社會各個地區的太精彩藝術表演工作。還要可同時住下4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、就餐、研討會、展示ꦏ會等基本功效于一起的大多基本功效廳——亞瑟宮等大主旨場地。近來,深圳快活谷相繼發行大跨網絡記者全景圖圖水秀《天幕水極》等業務、不一樣深圳灘區主旨區等無數升極更新業務,建設“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water shꦚow “Lake of Illusions” and a f🍌ilm and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害瑪雅海攤水(shui)生態(tai)園
&ensp�🌞�; Shanghai Playa Maya Water Park
蘇州瑪雅海攤水家里是西北地方超大海上主題游樂園,座落在于秋景自然風光的佘山政府游玩游玩區,期重視“驚心動魄興奮”和“合家游天下”金屬元素的兼容并蓄,相融合傳統瑪雅文化產業與中國現代海品牌進入校園市場樂休驗,是華人華僑城公司繼蘇州樂趣谷時候,在西北地方開發的又現精典巨作。
近年來樂園占地面磚積空間近10萬平米,存在4滑道海上跳樓機“極限速度水蟒”、水磁牽引力方法的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂”、♊海上競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體念魔幻業務“巨獸碗”、魔幻森林進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、外徑2♓3米絕對大揚聲器、滑道搭檔魔幻業務“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套魔幻海上裝置及觀景魔幻業務,各種5小伙伴庭游樂區100余款孩子嬉戲裝置,這之中好多刷快全國產業度假旅游農學會的專業的裝置榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape pr𝄹ojects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
💧 上(shang)海(hai)市月湖雕塑設計文化公園
Shanghai Mo🌳on Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)傷害(hai)(hai)月湖(hu)(hu)美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)雕(diao)像(xiang)設計植(zhi)物園座落(luo)在(zai)于傷害(hai)(hai)佘山(shan)歐(ou)洲部委旅行旅游(you)度假,是(shi)一(yi)種(zhong)座集當今很(hen)多(duo)家庭美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)雕(diao)像(xiang)設計、房子美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)、很(hen)肯定(ding)(ding)美(mei🍃)山(shan)光水色(se)植(zhi)物配(pei)置和上檔次歇息游(you)戲于立體式的(de)(de)美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)景(jing)致主題游(you)水上世界(jie)。小(xiao)區由小(xiao)佘山(shan)、月湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)核心區根(gen)據,總拆遷賠(pei)償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖(hu)(hu)當作公司,環湖(hu)(hu)可分(fen)為春、夏、秋、冬兩個各個人文環境的(de)(de)岸區。日前近80多(duo)份存在(zai)西方、韓(han)國和中國有(you)美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)雕(diao)像(xiang)設計大神的(de)(de)游(you)戲美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)雕(diao)像(xiang)設計精典(dian)曲線(xian)并點綴在(zai)很(hen)肯定(ding)(ding)美(mei)山(shan)光水色(se)間,展現(xian)什么出月湖(hu)(hu)美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)雕(diao)像(xiang)設計植(zhi)物園“再戰(zhan)很(hen)肯定(ding)(ding)美(mei)、享用美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)”的(de)(de)觀(guan)念尋(xun)求,使用出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)天地間美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)主題游(you)水上世界(jie)。現(xian)為歐(ou)洲部委4A級旅游(you)點。
Shanghai Moon La🦹ke Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en🎐sp; 成(cheng)都(dou)世茂月精靈之城主(zhu)題(ti)活動(dong)主(zhu)題(ti)游樂🌠園
�ܫ�
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
佛山(shan)世(shi)茂龍(long)龍(long)神(shen)獸(shou)之城(cheng)(cheng)主(zhu)題游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)地處于(yu)佘山(shan)中國自助游(you)(you)行業(ye)旅居區(qu),征(zheng)占4.五萬(wan)平米,由屋內(nei)深(shen)坑(keng)幻(huan)境游(you)(you)樂(l🤪e)(le)城(cheng)(cheng)與屋內(nei)藍龍(long)龍(long)神(shen)獸(shou)游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)組(zu)成,是(shi)內(nei)部(bu)首(shou)座坐享(xiang)奇(qi)(qi)觀園林和國際(ji)IP的屋體內(nei)外綜合性(xing)型主(zhu)題游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)。中間,深(shen)坑(keng)幻(huan)境游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)全(quan)面靈活運用(yong)海(hai)撥(bo)負88米深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景(jing)的那自然景(jing)色,創建(jian)了經歷天下級地標地自助游(you)(you)行業(ye)觀景(jing)風景(jing)區(qu)。藍龍(long)龍(long)神(shen)獸(shou)游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng)是(shi)亞(ya)太國際(ji)區(qu)首(shou)座藍龍(long)龍(long)神(shen)獸(shou)主(zhu)題游(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)(cheng),極致傳奇(qi)(qi)世(shi)界了經曲ppt動畫中的“藍龍(long)龍(long)神(shen)獸(shou)村”,創建(jian)密林區(qu)、古村落區(qu)、格格巫的家(jia)、茂險王(wang)區(qu)這(zhe)幾種(zhong)別具一格特色文化的主(zhu)題區(qu),是(shi)佛山(shan)及長角形區(qu)父母與孩子之人家(jia)短(duan)途游(you)(you)重(z♌hong)要性(xing)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploriꦕng world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Y🌜angtze River Delta.
五厙農(nong)林牧娛樂休閑旅游觀光園
&e♐nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)耕(geng)運動休閑(xian)地旅游觀(guan)(guan)景園(yuan)征地賠償占地7000畝,以綠色生態(tai)農(nong)耕(geng)和運動休閑(xian)地旅游觀(guan)(guan)景為(wei)合二為(wei)一,是自學農(nong)耕(geng)學識、參觀(guan)(guan)考察農💮(nong)家(jia)樂自然風(feng)光、使(shi)用農(nong)家(jia)樂日常生活、松開(kai⛦)疲倦青春期(qi)心理的(de)志向娛樂場(chang)所。旅游觀(guan)(guan)景幼兒園(yuan)內氣體(ti)素凈、生態(tai)悠美(mei),鄉土氣氛氣氛淳厚,特有的(de)“三凈”先決條件(jian)使(shi)人時期(qi)感(gan)覺到世外桃園(yuan)神(shen)一般(ban)安逸(yi)。
Wushe Leisure a🅘nd Sightseeing Agriculture Park coﷺvers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
昆明中西部漁村釣(diao)魚舒適主
&ꦰensp; &ensp🥀; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
天(tian)津西南漁村釣(diao)場(ch꧑ang)重點釣(diao)場(chang)場(chang)征占總戶型面(mian)積四數百畝,于2006年10月一般開放性,設定油煙凈化器進一步優(you)化,塘(tang)型玩(wan)法(fa),釣(diao)場(chang)優(you)良(liang)品(pin)種齊備,安全(quan)服務無微(wei)不至。重點擁有(you)著休閉(bi)釣(diao)場(chang)海(hai)面(mian)200余畝,比賽釣(diao)場(chang)海(hai)面(mian)30畝,另有(you)近百畝的環境休閉(bi)林大自然氧吧,有(you)過近20๊年的開發,在釣(diao)場(chang)界更(geng)具較高(gao)的口牌,是人休閉(bi)釣(diao)場(chang)和假(jia)期出(chu)門的更(geng)好選定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu,🌟 including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇(su)州天馬(ma)拉力賽車場
S🐻ha🍷nghai Tianma Circuit
成(cheng)都(dou)(dou)天馬拉(la)力跑車(che)場(chang)拆遷(qian)賠償(chang)約230畝,坐(zuo)落(luo)在佘山鎮沈磚鐵路3000號,G1503成(cheng)都(dou)(dou)繞城高速度鐵路天馬出入庫口中南側,于(yu)2006年(nian)已正式投資回(hui)報營銷推廣,是經全威(wei)組織(zhi) -時(shi)代(dai)國(guo)際英文(w📖en)(wen)新(xin)汽車(che)的(de)(de)(de)🅺(de)(de)田徑運動(dong)綜(zong)合會(FIA)檢收不(bu)合格(ge)身份認證的(de)(de)(de)(de)(de)F4紐博格(ge)林(lin)北環,寓生(sheng)活、的(de)(de)(de)(de)(de)學(xue)習(xi)、死斗于(yu)一身,為體驗(yan)新(xin)汽車(che)的(de)(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)明、的(de)(de)(de)(de)(de)企業(ye)品牌公(gong)關生(sheng)活、旅游行業(ye)蜜月旅行、拉(la)力跑車(che)娛(yu)樂娛(yu)樂、穩(wen)定(ding)性高行駛訓練學(xue)校(xiao)等生(sheng)活出示理想的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)貼心(xin)服務品臺。紐博格(ge)林(lin)北環長(chang)約2.063公(gong)里,4個左彎(wan)、6個右彎(wan)共(gong)14個拐彎(wan),另蘊含2處近萬一平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)穩(wen)定(ding)性高行駛場(chang)景。增加(jia)豐富多彩的(de)(de)(de)(de)(de)自動(dong)式性廳、紅(hong)貴賓KTV、訓練學(xue)校(xiao)中、萬人看臺等場(chang)地設施,曾最先舉辦活動(dong)過(guo)多時(shi)項(xiang)時(shi)代(dai)國(guo)際英文(wen)(wen)國(guo)內的(de)(de)(de)(de)(de)特(te)大(da)安全事故分站賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an 𒆙F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
傷(shang)害(hai)佘山國.際(ji🎃)大眾高爾夫(fu)樂部
Shanghai Sheshan International Golf ꦦClub
蘇州佘山知名新(xin)高爾(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)俱樂部建(jian♊)在佘山國家(jia)出游(you)渡假(jia)區重要區東北(bei)黑龍江隅。征地賠(pei)償(chang)約2000畝(mu),例如另一個18洞72標(biao)準規(gui)定(ding)桿、長度(du)7192碼(ma),適合知名精英賽(sai)的新(xin)高爾(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)籃球(qiu)(qiu)場,及新(xin)高爾(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)酒店等(deng)智能化休閑運動渡假(jia)基礎設施(shi)。
Loc𒊎ated on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets internat෴ional standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)藝(yi)術館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)厲史(shi)物(wu)(wu)(wu)館就是座集藏(zang)品(pin)(pin)(pin)、實驗、顯示松(song)江(jiang)厲史(shi)文化(hua)遺產(chan)為合(he)(he)一(yi)的(de)(de)問題史(shi)志類(lei)厲史(shi)物(wu)(wu)(wu)館。展館設計(ji)(ji)面(mian)(mian)積1200平(ping)方(fang)(fang)怎么算米,包(bao)(bao)括高低(di)兩層(ceng)。兩層(ceng)為厲史(shi)物(wu)(wu)(wu)館關鍵創(chuang)(chuang)意(yi)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)設計(ji)(ji)“流沙(sha)沉寶”展,該創(chuang)(chuang)意(yi)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)設計(ji)(ji)包(bao)(bao)括“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”兩大(da)板塊內容,科學課(ke)操作整體觀顯示了松(song)江(jiang)沿(yan)海地(di)區出(chu)土古(gu)物(wu)(wu)(wu)和厲史(shi)物(wu)(wu)(wu)館圖書(shu)館收藏(zang)的(de)(de)的(de)(de)文化(hua)遺產(chan),同時組合(he)(he)園林景觀恢復過來、廣告(gao)燈箱、多多媒體系統等輔助性創(chuang)(chuang)意(yi)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)設計(ji)(ji)的(de)(de)方(fang)(fang)式,形象影響了松(song)江(jiang)古(gu)人(ren)各大(da)年代(dai)社會上產(chan)出(chu)和藝木進步挑(tiao)戰。底樓(lou)為臨時性展館設計(ji)(ji),不明(ming)期(qi)地(di)展開各研討展會。展館設計(ji)(ji)🦩外設備下(xia)方(fang)(fang),由(you)碑廊和碑亭結(jie)構碑刻顯示區,東碑廊創(chuang)(chuang)意(yi)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)設計(ji)(ji)明(ming)、清松(song)江(jiang)府告(gao)示牌等史(shi)料碑刻,西碑廊創(chuang)(chuang)意(yi)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺貨(huo)方(fang)(fang)面(mian)(mian)設計(ji)(ji)趙孟頫、董其昌、沈荃等書(shu)法技術(shu)藝木碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang 🎉Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar 💫of the Ta💝ng Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名(ming)“佛(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,在松(song)江區中江蘇路(lu)西司弄43號中山中心(xin)小學(xue)校區內(nei),建于唐(tang)大中十五(wu)年(859年),198七年6月被國務院辦公廳公布為江蘇省著重藏品防護政府(fu)部(bu)門,是滬城市現(xian)今(jin)最奇特的(de)房(fang)屋地面工程建筑。經(jing)幢(chuang)(chuang)木頭材質為石(shi)灰粉巖,現(xian)今(jin)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,刻著《佛(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)》并序,、建幢(chuang)(chuang)銘。地方黨委分(fen)別以托(tuo)座、束(shu)腰(yao)、圓錐形(xing)、華(hua)蓋、腰(yao)檐等(deng)主要形(xing)式疊成儀態(tai)優(you)雅的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)大絕大多數作八(ba)角形(xing),浮(fu)雕(diao)雕(diao)刻雅致,有這里的(de)海水(shui)紋、寶相蓮(lian)花、卷云、力士、天皇、觀音、贍(shan)養(yang)人及盤龍、蹲(dun)獅(shi)等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba💝)面,故稱為為八(ba)棱(leng)碑,學(xue)名(ming)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名(ming)“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the buildin♉g inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)屬于(yu)永豐(feng)大街中(zhong)甘肅路(lu)倉橋(qiao)弄南,201歷(li)經四年4月被發布為(w🎃ei)(wei)北京(jing)市中(zhong)國文🐻(wen)物保護單位名(ming)稱英文(wen)單位名(ming)稱,有的(de)(de)是座(zuo)高10余(yu)米,未能50余(yu)米的(de)(de)五孔弧形大石橋(qiao)。橋(qiao)前身永豐(feng),因橋(qiao)南為(wei)(wei)松江府(fu)漕運倉城,故學名(ming)大倉橋(qiao)。現為(wei)(wei)北京(jing)沿海地區出名(ming)的(de)(de)明朝大石橋(qiao)之六。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as 💮Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)♔(qing)真(zhen)寺(si)是(shi)在岳陽城市(shi)街(jie)道橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年3月被展示為(wei)滬市(shi)珍(zhen)貴文物保證企業(ye),是(shi)滬地最快的(de)伊(yi)斯蘭教佛教寺(si)廟,起建(jian)(jian)于元(yuan)至正車間(1343年—136七年),初名真(zhen)教寺(si)。明朝清(qing)(qing)代(dai)(dai)期(qi)間經途重(zhong)復修(xiu)(xiu)葺和(he)改擴建(jian)(jian),因為(wei),這些年來的(de)清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)固有元(yuan)代(dai)(dai)期(qi)間的(de)古建(jian)(jian)筑裝修(xiu)(xiu)材(cai)料(liao)工程(cheng)復古風,又有明朝清(qing)(qing)代(dai)(dai)第(di)(di)一代(dai)(dai)和(he)第(di)(di)二代(dai)(dai)的(de)古建(jian)(jian)筑裝修(xiu)(xiu)材(cai)料(liao)工程(cheng)自♒己的(de)標志(zhi)(zhi)性。主體(ti)結構(gou)古建(jian)(jian)筑裝修(xiu)(xiu)材(cai)料(liao)工程(cheng)大(da)有殿、窯殿、穿(chuan)廊(lang),另有南、北講壇,邦克(ke)門等,中僅窯殿和(he)邦克(ke)門兩個最具該(gai)寺(si)古建(jian)(jian)筑裝修(xiu)(xiu)材(cai)料(liao)工程(cheng)自己的(de)標志(zhi)(zhi)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque wa🐼s built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺,前(qian)身“西林(lin)(lin)精舍(she)”,被稱(cheng)作崇恩寺,地(di)處(chu)松江區中山間(jian)(jian)(jian)路66六(liu)號,初(chu)建(jian)(jian)于唐咸通十(shi)四年(nian)(872),僧睿增建(jian)(jian)于南(nan)宋(song)咸淳元年(nian)(1265),現今至今為(wei)止1150十(shi)余年(nian)歷史時間(jian)(jian)(jian),是(shi)松江區佛家協會會員的所在位置地(di),為(wei)鄭(zheng)州(zhou)佛家10大深林(lin)(lin)之1。明(ming)(ming)洪武二十(shi)二年(nian)(138八年(nian))復建(jian)(jian),明(ming)(ming)正統英宗黃帝敕封“西林(lin)(lin)大明(ming)(ming)朝(chao)禪寺”。正殿后有一(yi)(yi)個塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明(ming)(ming)易(yi)為(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉(feng)最代祖師(shi)圓(yuan)應門禪師(shi)舍(she)利,被稱(cheng)作“西林(l♒in)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)8月被公布為(wei)鄭(zheng)州(zhou)市(shi)古(gu)物保護的公司。塔(ta)身七層八面,磚(zhuan)木空間(jian)(jian)(jian)結構,塔(ta)高46.5米,現今仍為(wei)鄭(zheng)州(zhou)中南(nan)部高且珍藏版古(gu)物至多的一(yi)(yi)尊古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, whi⛦ch was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of it♍s first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.